A different kind of temporality is introduced-one in which thepast and present are brought together in a provocative and challenging way thatis the actuality of the moment.
我的翻译:一种不一样的时间性被引入进去。在这种时间性中,通过一种极具煽动和挑战的方法,把过去和目前结合在一块,而这种方法就是当下的现实。
请教老师的是:
我翻译的对吗?that的先行词是way吗?没有说先行词离得非常远,是one吧?one前面的破折号是讲解说明有哪些用途对吗?
谢谢老师!
A different kind of temporality is introduced-one in which the past and present are brought together in a provocative and challenging way that is the actuality of the moment.
网友的翻译:一种不一样的时间性被引入进去。在这种时间性中,通过一种极具煽动和挑战的方法,把过去和目前结合在一块,而这种方法就是当下的现实。
依据语境和语义, that 应该指代前句内容。所以,而这种方法就是好像应改为“这就是”。这个that具备which 指代全句有哪些用途,或指示代词指代前文有哪些用途。