美联储主席本?伯南克的措辞出现明显变化,他昨日表示,美联储筹备大力降息,以防止美国经济出现衰退的风险。
In a dramatic change of tone, Ben Bernanke yesterday indicated that the Federal Reserve is ready to cut interest rates aggressively to ward1 off the risk of a US recession.
伯南克表示:大家已做好筹备,在必要时采取很多附加行动,以支持经济增长,并提供额外保障,以防范下行风险。
The Fed chairman said we stand ready to take substantive2 additional action as needed to support growth and to provide additional insurance against downside risks.
此番言论代表了来自美联储最新讯息,就在去年12月份,美联储强调经济前景的不确定性。此言一出,股市起初应声暴涨。
The language which initially3 sent stocks soaring represents a new message from the Fed, which as recently as December emphasised the uncertainty4 surrounding the economic outlook.
投资者表示,伯南克讲话将增强市场有关美联储将在本月的货币政策会议上降息50个基点的预期。
Investors5 said Mr Bernankes comments would reinforce expectations the Fed will cut interest rates by 50 basis points at its policy meeting this month.
一直处于跌势的规范普尔500指数大幅上涨,不过后来涨幅收窄。美国国债收益率回吐了早些时候的涨幅,USD兑欧元汇率下跌0.8%,至1.4783USD。
The SP 500 index, which had been down, rallied sharply, though gains later subsided6. Treasury7 yields pared their earlier rise, while the dollar fell against the euro, trading 0.8 per cent lower at $1.4783.
伯南克表示,住宅需要好像已进一步走软。油价高企、股价下跌及房价不断缩水也会压制消费支出。
The Fed chairman said demand for housing seems to have weakened further. High oil prices, lower equity8 prices and softening9 home values were also likely to weigh on consumer spending.
他警告,金融形势仍较为疲弱,很多筹资市场仍未恢复。金融情况继续对经济增长前景形成一种下行风险。
He warned that the financial situation remains fragile and many funding markets remain impaired10. Financial conditions continue to pose a downside risk to the outlook for growth.
早些时候,欧洲央行加强警告力度,称欧元区利率水平仍大概上升,尽管欧洲央行将利率保持在4%不变。
Earlier, the European Central Bank stepped up its warnings that eurozone rates may yet rise, even though the ECB left rates unchanged at 4 per cent.
欧洲央行行长让-克劳德?特里谢表示,欧洲央行筹备先发制人,以防止过度的薪资需要。
Jean-Claude Trichet, ECB president, said the bank was prepared to act pre-emptively to avoid excessive wage demands.
但特里谢承认,美国经济所面临的风险正不断成为现实,他本月宣布两次新的USD流动性拍卖。同时,英国央行也保持英国利率不变。
But Mr Trichet admitted that risks to the US economy were materialising and announced two fresh auctions11 for US dollar liquidity12 this month. Meanwhile, the Bank of England also left UK interest rates unchanged.